Siga o Italianismo

Olá, o que deseja procurar?

ItalianismoItalianismo

Palavra italiana

Palavra italiana do dia: Auguri

Diferenças sutis: “Auguri” e “Complimenti” – Como expressar boas vibrações e elogios em Italiano.

auguri
Palavra italiana do dia: Auguri

Você sabia que o italiano tem pelo menos duas maneiras de dizer ‘parabéns‘?

Auguri

auguri, que é o que você diria a alguém no aniversário, no casamento ou no nascimento de seu filho.

Vem do verbo augurare (‘desejar’, ‘manifestar votos’) e é essencialmente como oferecer a alguém seus ‘melhores votos‘: você não está apenas celebrando a ocasião, mas desejando-lhes o melhor para o que vem a seguir.

Auguri di pronta guarigione.
Melhores votos para uma recuperação rápida.

Complimenti

Complimenti, por outro lado, é quando você quer parabenizar alguém por um trabalho bem feito. Significa, literalmente, ‘elogios’ – no mesmo sentido que um cliente satisfeito pode enviar seus “elogios ao chef”.

Complimenti per la laurea!
Parabéns pela sua formatura!

Mas também reflete uma apreciação mais geral de algo. Os falantes de italiano usam “complimenti” em momentos em que raramente diríamos ‘parabéns’ em português (assim como eles dizem “bravo” para coisas que não receberiam um ‘bem feito!’).

É difícil traduzir exatamente o que significa nesse contexto, mas essencialmente é apenas uma maneira de dizer a alguém que você gosta do que eles fazem, têm ou são.

Complimenti, parli molto bene l’italiano.
Bom trabalho, você fala muito bem italiano.

Complimenti, che bella casa!
Que casa linda você tem!

Embora dar seus “complimenti” a alguém seja quase sempre positivo (a menos que você esteja sendo sarcástico), a palavra também pode se referir a formalidades desnecessárias — como ‘frescura’ ou ‘conversa fiada’.

Quando você quer pular as amenidades e ir direto ao ponto, você diz a alguém para não se preocupar com “complimenti“.

Lasciamo da parte i complimenti, non c’é tempo da perdere.
Vamos deixar as formalidades de lado, não há tempo a perder.

Senza complimenti, gli dissi chiaramente ciò che pensavo di lui.
Sem rodeios, disse-lhe claramente o que pensava dele.

Deixar de lado os “complimenti” pode fazer você parecer um pouco áspero…

Senza tanti complimenti ha preso la mia macchina e se n’è andata.
Sem sequer pedir permissão, ela pegou meu carro e foi embora.

… mas se alguém mais o convida a fazê-lo, significa que eles querem que você se sinta à vontade.

Non fare complimenti, serviti!
Não seja tímido, sirva-se!

Gostou do artigo? Curta e compartilhe. Isso nos motiva a destacar outras palavras ou frase em italiano.

Siga o Italianismo no Instagram

Deixa o seu comentário:

Destaques do editor

Itália no Brasil

Programa percorre cidades brasileiras para mostrar a influência e o legado do povo italiano no país.

Cidadania Italiana

Projeto de Lei no Senado Italiano gera debate sobre possíveis mudanças na cidadania italiana.

Cidadania Italiana

Val di Zoldo: Desafios administrativos, protestos e o embate com a cidadania ítalo-brasileira.

Cotidiano

Facilite sua vida na Itália em 2024 com esses 16 aplicativos essenciais.

Cotidiano

Itália desafia limites: Quer a construção da ponte suspensa mais longa do mundo.

Cidadania Italiana

Subsecretário italiano afirma que a Lei 91 de 92, que rege a cidadania no país, está adequada e não deve ser alterada.

Arte & Cultura

Russell Crowe revela orgulho por suas raízes italianas durante o Festival de Sanremo.

Destinos

Preparando o terreno: estratégias inteligentes para economizar nas reservas de voos para a Itália.

Cidadania Italiana

A italianidade que corre nas veias: por que limitar o direito à cidadania?

Estilo de vida

Descubra as razões por trás da diferença entre o Dia dos Namorados no Brasil e na Itália.

Cotidiano

Deputado Fabio Porta insta governo italiano a agir com urgência no acordo de conversão de CNH com o Brasil.

Itália no Brasil

Estação 'Nova Vicenza', símbolo intocado da imigração italiana, ganha destaque nas páginas do Il Giornale di Vicenza