Come costruire un albero genealogico per la cittadinanza italiana? Scopri servizi e nuove tecnologie per condurre ricerche genealogiche e trovare informazioni sulla tua storia familiare.
Rintracciare la genealogia approfondita di una famiglia è un compito arduo: nel corso degli anni i documenti si perdono, l'ortografia dei nomi cambia, per non parlare della mancanza di continuità nella storia orale trasmessa di generazione in generazione.
Ma non è impossibile portare avanti questo lavoro e, soprattutto con l’avanzamento della tecnologia, Ci sono diversi strumenti che possono essere utili nella missione.
Dai un'occhiata ad alcuni suggerimenti Come creare un albero genealogico per la cittadinanza italiana.:
ricerche in linea
Dalla comodità del tuo divano, puoi accedere a siti di ricerca genealogica gratuiti, come Ricerca famiglia, un'organizzazione gestita dalla Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni (meglio conosciuta come Mormoni), in cui è possibile trovare documenti di immigrati arrivati in Brasile tra il 1902 e il 1980.
C'è anche il Geneanet, una comunità con oltre 3 milioni di membri e 6 miliardi di persone negli alberi genealogici.
biblioteche genealogiche
Alcune città nel mondo hanno biblioteche genealogiche specifiche, come ad esempio Biblioteca genealogica di Lisbona e il di Salt Lake City, la più grande biblioteca genealogica del mondo, che offre servizi di ricerca gratuiti con guide e genealogisti — ci sono circa 3,3 miliardi di nomi di persone provenienti da cinque continenti, indicizzati da 150 indicizzatori che lavorano in 128 paesi.
La raccolta di Museo dell'Immigrazione nella città di San Paolo conserva i registri degli immigrati arrivati in Brasile tra il XIX e il XX secolo e può essere utile nelle indagini.
Archivio Nazionale
Non Archivio NazionaleA Rio de Janeiro è possibile trovare un elenco degli immigrati arrivati in Brasile via nave tra il 1875 e il 1910 e le richieste di naturalizzazione risalenti al 1823. I documenti sono forniti gratuitamente (ma è necessario pagare per ottenere copie certificate) e sono disponibili ricerche online.
associazioni genealogiche
Il Brasile ha gruppi e associazioni di ricerca genealogica specifici, tra cui Associazione Brasiliana dei Ricercatori di Storia e Genealogia (Asbrap), che forniscono assistenza nella ricerca genealogica.
Di quali documenti avrò bisogno per ottenere la cittadinanza italiana
Ora che sai come costruire il tuo albero genealogico per ottenere la cittadinanza italiana, è il momento di scoprire quali documenti sono necessari.
Per il processo di cittadinanza il richiedente ha bisogno dei certificati originali e completi di tutte le persone in linea di discendenza, a partire dall'italiano fino ad arrivare a te. Vedi sotto i documenti per Cittadinanza italiana sono necessari:
| Certificato di nascita italiano | |
| Certificato di nascita completo | |
| Certificato di matrimonio completo | |
| Certificato di morte completo | |
| Certificato di naturalizzazione negativo | |
| Traduzione di tutti i documenti brasiliani | |
| Apostille di tutti i documenti brasiliani (originale + traduzione) |
- Atto di nascita italiano dell'antenato emigrato in Brasile (documento rilasciato dall' comune (comune) di nascita in Italia. Se al momento della nascita non esisteva alcuna registrazione anagrafica, il documento sarà il certificato di battesimo rilasciato dalla parrocchia.
- Certificati di nascita brasiliani di tutta la linea di discendenza (se non esisteva alcuna registrazione civile al momento della nascita, il documento sarà il certificato di battesimo rilasciato dalla parrocchia).
- Certificati di matrimonio di tutta la linea di discendenza (attenzione: se il tuo antenato si è sposato in Italia, dovrai richiedere lì questo documento).
- Certificati di morte (solo quello dell'antenato italiano).
- CNN – Certificato negativo di naturalizzazione del tuo antenato italiano, che viene rilasciato sul sito della CNN Ministero della Giustizia.
Tutti i documenti brasiliani devono essere tradotti da un traduttore giurato e dispense.
Attori divorziati
I cittadini italiani divorziati devono presentare la documentazione per la trascrizione al Comune Italiano competente.
In caso di divorzio accertato con sentenza, il richiedente deve presentare:
- Certificato di Oggetto e Piede relativo al procedimento di divorzio, corredato di Apostille, debitamente tradotto in italiano da traduttore giurato. La traduzione dovrà essere accompagnata anche da Apostille.
- Fotocopia autenticata dell'iter legale di divorzio, dalla domanda iniziale alla sentenza definitiva, con timbro definitivo ed inappellabile. Tutte le pagine del processo devono contenere le iniziali del funzionario o del direttore della Cancelleria della Corte di Giustizia Certificato di Oggetto e Piede relativo al processo di divorzio, accompagnato da Apostille, debitamente tradotto in italiano da un traduttore giurato. La traduzione dovrà essere accompagnata anche da Apostille.
- Fotocopia autenticata dell'iter legale di divorzio, dalla domanda iniziale alla sentenza definitiva, con timbro definitivo ed inappellabile. Le iniziali del funzionario o del direttore della cancelleria della Corte di giustizia devono figurare su tutte le pagine del fascicolo.
- Traduzione giurata, accompagnata da Apostille, dei seguenti brani principali:
– Prima petizione
– Verbale di istruzione e giudizio
- Frase
– Traffico in Sentenza (in genere si tratta di un timbro su una delle ultime pagine della sentenza)
– Copia originale della Dichiarazione allegata compilata con la data in cui la sentenza è divenuta definitiva e sottoscritta dall'interessato.
In caso di divorzio amministrativo (Legge n. 11441 del 04/01/2007), il richiedente deve presentare:
- Seconda copia originale e recente dell'Atto Pubblico di Divorzio Consensuale, rilasciato dallo Studio Notarile in cui è stato redatto, accompagnato da Apostille, debitamente tradotto in italiano da traduttore giurato. La traduzione dovrà essere accompagnata anche da Apostille.
- Copia originale della Dichiarazione allegata compilata con la data in cui la sentenza è diventata definitiva e firmata dall'interessato. I documenti originali devono essere tradotti da un traduttore giurato.
Leggi anche
Scopri i 1000 cognomi italiani più comuni






































