Felizmente, o italiano de nível iniciante não se resume apenas à memorização de conjugações verbais. Ao pesquisar as palavras em italiano mais úteis para aprender, você pode encontrar listas de substantivos como bambino (criança) auto (carro), cibo (comida), lavoro (trabalho) e assim por diante. Estes são bons se você for um iniciante total ou em idade pré-escolar. Mas elas são realmente as palavras mais úteis de todas?
No dia a dia, os italianos usam algumas palavras repetidamente, em vários tipos de contextos.
Aqui estão 12 das palavras em italiano úteis que você precisa conhecer e que te ajudarão entender melhor – e até mesmo participar – da conversa cotidiana em italiano.
Allora
Certo então, por onde devemos começar? Teria que ser com essa pequena palavra constantemente usada e de belo som. Você pode ter ouvido isso em … bem, quase todas as outras frases faladas pelos italianos.
Qual é essa palavra a que eles recorrem com tanta frequência? Deve significar algo muito importante, certo? Bem, correndo o risco de desapontá-lo, allora significa, simplesmente, ‘então’.
Mas é claro que nenhuma palavra é tão simples quanto parece. Pense em toda a multiplicidade de significados que ‘então’ pode ter em português: allora funciona da mesma maneira.
E se você quer ser atrevido (e quem não quer aprender a ser atrevido em italiano?) também pode significar “e daí?”
Quindi
Não se engane: essa palavra não tem nada a ver com o número 15 (quindici) e tudo a ver com ajudar no fluxo da fala.
Quindi tem dois significados principais. A primeira é ‘então’, ou mais formalmente, ‘portanto’.
– Sta per piovere, quindi portati un ombrello.
– Está prestes a chover, então leve um guarda-chuva.
E o segundo é ‘então’, como em próximo ou depois.
– Ho cenato, quindi sono uscita.
– Eu jantei, então depois saí.
Va bene
Esta é uma das frases mais importantes que você precisa saber antes de vir para a Itália. Significa ‘ok’ ou ‘tudo bem’, e você vai ouvi-lo aproximadamente a cada cinco segundos.
Va bene se traduz literalmente como ‘vai bem’, mas poderia ser traduzido para “tudo bem” ou as interjeições “ok”, “certo” ou “claro”, por exemplo.
Mas assim como em português, você pode usá-lo de várias outras maneiras em italiano.
E às vezes “va bene” não significa nada.
Você o ouvirá agrupado com palavras como allora e quindi para preencher lacunas na conversa: “allora… quindi… va bene”.
Tanto
Existem muitas maneiras de dizer ‘muitos’ em italiano e esta é uma palavra que você realmente precisa dominar. Não é tão simples quanto pode parecer à primeira vista, mas quando você pegar o jeito dessa gramática, seu italiano dará um salto à frente.
É bastante simples usar tanto como adjetivo, desde que você saiba que a forma das mudanças (tanto/a/i/e ) dependendo do substantivo (seja masculino ou feminino, singular ou plural).
Veja o que queremos dizer nos exemplos a seguir:
– Non abbiamo tanto tempo (masculino singular).
– Não temos muito tempo.
– C’è tanta neve sulle montagne (feminino singular).
– Há muita neve nas montanhas.
– Ho speso tanti soldi (masculino plural).
– Eu gastei muito dinheiro.
– Ci sono tante mele sull’albero (plural feminino)
– Há muitas maçãs na árvore.
Ecco
Aqui vamos nós – outra daquelas palavras complicadas que não se traduzem facilmente em português.
Você vai ouvir ecco o tempo todo. Significa aproximadamente ‘aqui’ ou ‘lá’, (como se esperava) aí está!
Assim como em português preenchemos nossa fala com pequenas frases como “aqui está”, “vamos lá” e assim por diante.
– Eccoci, finalmente siamo arrivati.
– Aqui estamos, finalmente chegamos!
Ecco qua! Um exemplo maravilhoso para esclarecer a expressão italiana que muitas vezes se traduz: pronto!
Comunque
Comunque é uma daquelas palavras que fazem mais sentido quando você as ouve no contexto – e isso é útil, já que na Itália você vai ouvir muito.
É usado de algumas maneiras diferentes. Um dos mais comuns é significar ‘de qualquer maneira’ ou ‘em qualquer caso’.
– Non sai dov’è? Grazie comunque.
– Você não sabe onde é? Obrigado de qualquer maneira.
– Sarà difficile trovarne… Comunque, ci proverò.
– Vai ser difícil encontrá-los… De qualquer forma, vou tentar.
– Hai fatto bene a venire, comunque potevi avvisarmi.
– Estou feliz que você veio, no entanto, você poderia ter me avisado.
Comunque pode significar ainda “de qualquer modo”, “independentemente”, “haja o que houver”, “mesmo assim”, “assim mesmo” ou “enfim”.
Immagino
Você sabe quando alguém começa a contar uma longa história sobre algo que aconteceu com essa pessoa e você realmente não tem nada a acrescentar, mas quer mostrar que está ouvindo?
Esse tipo de situação pode ficar estranho em uma língua estrangeira.
Mas, em vez de um silêncio desconfortável, ou um sorriso ou aceno, aqui está uma palavra útil que mostra que você está ouvindo e mantém a ‘conversa’ em andamento: Immagino.
Embora você possa traduzir como “eu imagino”, é usado para significar algo como “eu posso imaginar!” ou “Eu aposto!” e expressa simpatia com o que quer que o interlocutor esteja falando (ou mais provavelmente, reclamando).
– Non posso credere che abbiano chiuso la strada. Che traffico! ( Não acredito que fecharam a estrada. O trânsito estava péssimo!)
– Immagino!
Invece
Mesmo que você tenha acabado de começar a aprender italiano, é provável que já tenha encontrado a palavra ma (‘mas’).
Há mais de uma maneira de se contradizer ou contradizer os outros, especialmente em italiano. Esta palavra é uma alternativa comumente usada: invece (pronuncia-se “inˈvetʃe”).
Em seu sentido mais simples, também significa ‘mas’. Também pode significar “ao invés”, “no entanto”, “em vez disso”, “em contrapartida”, “pelo contrário” ou “por outro lado”.
– Pensavo che fosse partita, invece era ancora lì.
– Eu pensei que ela tinha ido, mas ela ainda estava lá.
Aspetta
Você deve ter notado que os italianos dizem aspetta o tempo todo. O significado é perfeitamente claro: espera!
– Aspetta, il semaforo e rosso.
– Espere, o sinal está vermelho
Aspetta pode significar ainda “para!” ou, “peraí!”, na gíria brasileira.
Magari
Esta expressão comum deriva de uma palavra grega que significa abençoado ou feliz, o que é uma pista para o seu primeiro significado: ‘Espero que sim!’ Você pode usar magari para falar sobre coisas que são desejadas, desejadas ou esperadas.
– Magari andrà tutto bene.
– Espero que tudo fique bem.
Você pode até mesmo usá-la para enfatizar o quanto você quer algo, geralmente se alguém está oferecendo à você: é como responder à pergunta deles com ‘pode apostar!’
– Ti piacerebbe andare in Italia?
– Magari!
– Você gostaria de ir para a Itália?
– Eu certamente faria!
Mas magari pode ser usada como “quem me dera” ou (não é verdade) “vai sonhando”.
Cavolo
Que monte de repolho! Quem teria pensado que esta seria uma palavra tão útil?
No sentido figurado, cavolo exprime algo negativo, como “droga!”, “maldição!” ou “porcaria”, se usado de maneira mais informal.
Geralmente serve como um substituto mais suave para cazzo (palavra vulgar). Mas mais do que apenas um substituto, cavolo tem um certo charme próprio.
– Che cavolo vuoi?
– Que diabos você quer? (literalmente: “Que repolho você quer?”)
Cavolo tem muitos usos.
– Non m’importa un cavolo!
– Eu não dou a mínima!
… ou você pode gritar sozinho para expressar sua surpresa ou frustração.
– Ho vinto la lotteria!
– Cavolo!
– Eu ganhei na loteria!
– Uau!
Boh
Isso é uma palavra ou é apenas um ruído? De qualquer forma, você precisa saber o que isso significa.
É ‘eu não sei’, mas em sua forma mais informal – como quando encurtamos a frase para ‘não sei’.
– Di dov’è?
– Boh, forse Puglia.
– De onde ela é?
– Não sei, talvez Puglia.
Ilustração: Depositphotos