Siga o Italianismo

Olá, o que deseja procurar?

ItalianismoItalianismo

Itália no Brasil

Conheça ‘Bella, Ciao’, canção que virou hino da torcida brasileira

A histórica canção italiana “Bella, Ciao” virou hino da torcida brasileira na Copa do Mundo da Rússia, com versões e paródias que ganham cada vez mais fama nas redes socais.

A canção é considerada na Itália como o hino dos “partigiani”, ou seja, da resistência contra o fascismo, Benito Mussolini e as tropas nazistas durante a Segunda Guerra Mundial. Nos anos 1960, a música também foi usada como hino popular de manifestações de trabalhadores e estudantes da Itália e, mais recentemente, era cantada no governo do ex-primeiro-ministro Silvio Berlusconi como forma de protesto.

Até hoje, em celebrações do calendário italiano, a música é executada em várias cidades do país. Sua origem, porém, ainda não foi muito bem esclarecida. Há quem sustente que ela tenha se baseado em uma canção cantada por camponesas da Emília-Romana no início do século 20. No entanto, essa hipótese já foi desacreditada por especialistas, que alegam que ela é resultado de um conjunto de influências de músicas populares do norte da Itália.

 Apesar de antiga e conhecida em vários países, sendo gravada até por Mercedes Sosa, “Bella, Ciao” se popularizou recentemente nas redes socais, quando apareceu na série espanhola “La Casa De Papel”.

Agora, a canção já chegou à Rússia e conquistou os torcedores brasileiros, que cunharam paródias para provocar as seleções adversárias.A primeira da torcida brasileira a viralizar nas redes sociais veio como uma provocação aos rivais da Argentina: “O Di María, o Mascherano, o Messi, tchau; Messi, tchau; Messi, tchau, tchau, tchau. E o argentino está chorando, porque esta Copa eu vou ganhar”, diz a paródia, reunindo três dos ícones da seleção argentina desta Copa. Ontem, com a eliminação da Alemanha, os torcedores brasileiros criaram outra versão para o time de Toni Kroos, em revanche pelo placar de 7 a 1 da Copa passada. “A Alemanha assanhadinha tá dando tchau, dando tchau, dando tchau, tchau, tchau, tchau”.

Confira a versão italiana original da música:

Una mattina mi son’ svegliato O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son’ svegliato E ho trovato l’invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Tutte le genti che passeranno
Mi diranno: Che bel fior
E quest’ è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E quest’è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
E quest’è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

E a tradução para o português:

Uma manhã, eu acordei
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
Uma manhã, eu acordei
E encontrei um invasor
Oh, partigiano (membro da Resistência), leve-me embora
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau!
Bela, tchau, tchau, tchau!
Oh, membro da Resistência, leve-me embora
Porque sinto que vou morrer
E se eu morrer como partigiano,
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
E se eu morrer como partigiano,
Você deve me enterrar
E me enterre no alto das montanhas
Bela, tchau! Bela, tchau!
Bela, tchau, tchau, tchau!
E me enterre no alto das montanhas
Sob a sombra de uma bela flor
E todas as pessoas que passarem
Bela, tchau! Bela, tchau!
Bela, tchau, tchau, tchau!
E todas as pessoas que passarem
Te dirão: Que bela flor!
E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade
E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade (ANSA).

E aí, gostou do artigo? Então compartilhe nas suas redes sociais e traga seus amigos, colegas e seguidores para a discussão. Em caso de dúvidas a respeito do assunto, não hesite em deixar seu comentário.

Deixa o seu comentário:
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Publicidade

Série

Rádio e TV italiana

Siga o Italianismo

Mais de Italianismo

Esporte

A última vez que o Venezia disputou a primeira divisão da liga italiana foi na temporada 2001/02.

Cotidiano

Fedez acusa RAI de censura e ataca Liga por lei contra homofobia

Arte & Cultura

Laura Pausini indicada ao Oscar de 2021 com Io Sì

Arte & Cultura

A música “Io Sì”, interpretada pela italiana Laura Pausini, ganhou o Globo de Ouro de Melhor Canção Original no fim da noite deste domingo...

Esporte

Inter de Milão e Milan fazem neste domingo o grande clássico da rodada do Campeonato Italiano.  Deixa o seu comentário:

Cotidiano

Torcedora biancoceleste, apresentadora da RAI comemorou via Instagram, vestindo apenas a máscara com as cores do seu time de coração.

Arte & Cultura

A primeira edição do The Voice Senior, na Itália, chega ao final neste domingo (20). Deixa o seu comentário:

Cotidiano

O ranking mostra a Juventus em 1º lugar com 8,8 milhões de torcedores Deixa o seu comentário:

Arte & Cultura

A primeira apresentação esquecida do Pink Floyd em Roma, em abril de 1968 Deixa o seu comentário:

Arte & Cultura

Emissoras lançam concurso para estabelecer a melhor música dos últimos 45 anos, época marcada pelo nascimento da rádio livre Deixa o seu comentário:

Arte & Cultura

Vencedora do show de talentos “Amici”, ela faz sucesso nas rádios italianas com “Chega”, cantando em português Deixa o seu comentário:

Vida & Estilo

Idosos fazem caminhada ao som de música italiana. Vídeo viralizou Deixa o seu comentário: