A Páscoa é um dos eventos mais importantes no calendário cultural italiano. Por isso, diversas expressões populares surgiram a partir da data, muitas das quais são usadas durante o ano inteiro.
A seguir, confira seis frases italianas com origem pascal, seus significados e como elas aparecem no cotidiano.
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
A frase sugere que o Natal deve ser celebrado com a família, mas a Páscoa pode ser passada com quem se quiser. Reflete o costume de reservar a segunda-feira de Páscoa, chamada Pasquetta, para passeios e confraternizações entre amigos.
Felice come una Pasqua
Literalmente, “feliz como uma Páscoa”. A expressão descreve alguém muito feliz, de forma semelhante ao português “feliz como criança em dia de festa”. A alegria se associa ao fim da Quaresma e ao início da primavera.
Lungo come una Quaresima
Significa “tão longo quanto uma Quaresma”. Usada para descrever períodos que parecem intermináveis. A Quaresma dura 40 dias e é tradicionalmente marcada por jejum e penitência.
Quando Pasqua verrà il 25 aprile
A frase equivale à expressão “no dia de São Nunca” e aponta para algo extremamente improvável. Isso porque 25 de abril é a data menos provável para a ocorrência da Páscoa, segundo o calendário gregoriano.
Portare la propria croce
Tradução direta: “carregar a própria cruz”. Refere-se à ideia de suportar dificuldades ou sofrimentos, evocando o caminho de Jesus antes da crucificação. No português, equivale a “carregar um fardo”.
Le pulizie di Pasqua
Conhecida como “limpeza de Páscoa”, a expressão remete ao hábito de fazer uma faxina geral no início da primavera. Vai além da higiene: simboliza renovação e preparação para tempos melhores.
Uma variação popular é “l’olivo benedetto vuol trovar pulito e netto”, ou seja, “o ramo de oliveira abençoado quer encontrar tudo limpo e claro”.