Easter is one of the most important events in the Italian cultural calendar. As a result, many popular expressions have emerged from this date, many of which are used throughout the year.
Below, check out six Italian phrases with Easter origins, their meanings and how they appear in everyday life.
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
The phrase suggests that Christmas should be celebrated with family, but Easter can be spent with whoever you want. It reflects the custom of setting aside Easter Monday, called Easter Monday, for walks and get-togethers with friends.
Happy Easter
Literally, “happy as Easter.” The expression describes someone who is very happy, similar to the Portuguese “happy as a child on a feast day.” Joy is associated with the end of Lent and the beginning of spring.
Lungo eats a Quaresima
Means “as long as Lent.” Used to describe periods of time that seem endless. Lent lasts 40 days and is traditionally marked by fasting and penance.
When Pasqua will see you on April 25th
The phrase is equivalent to the expression “on Saint Never’s day” and points to something extremely unlikely. This is because April 25th is the least likely date for Easter to occur, according to the Gregorian calendar.
Carry your own cross
Direct translation: “to carry one’s cross”. It refers to the idea of enduring hardships or sufferings, evoking Jesus’ path before the crucifixion. In Portuguese, it is equivalent to “carrying a burden”.
Easter pulizie
Known as “Easter cleaning,” the expression refers to the habit of doing a general clean-up at the beginning of spring. It goes beyond hygiene: it symbolizes renewal and preparation for better times.
A popular variation is “l'olivo benedetto will see you and your netto”, that is, “the blessed olive branch wants to find everything clean and clear.”






































