如果把年份比喻成人體,那麼1月1日就是頭部。這就是「年」這個字的由來。 新年,在義大利語中用來指稱 元旦.
該術語是以下各項的組合: 投訴警察課 (頭部)和 安諾 (年份),即「年份之首」。
雖然Capodanno最常見的用法是指新年第一天,但許多義大利人也用它來指除夕夜,而除夕夜的正式名稱是… 除夕.
義大利人如何慶祝卡波丹諾
慶祝活動通常十分熱鬧。煙火、徹夜狂歡以及與家人或朋友的晚餐共同慶祝新年的到來。第二天是全國假日,大多數人都會趁此機會睡個懶覺。
有些城市有著奇特的傳統。 羅姆人例如,有些人會在清晨冒著嚴寒跳入台伯河中游泳。
常用表達
每年的這個時候,我們常常會聽到這樣的問題:
- Cosa fai a Capodanno? 你打算怎麼過新年?
- 卡波丹諾 (Capodanno) 睡得瘦弱到中音 (mezzogiorno)。 (元旦那天我睡到中午。)
新年夜並非總是在一月。
1月1日直到義大利採用格里曆後才正式成為全國新年的開始。在此之前,不同地區使用不同的日期。
例如,在托斯卡納,新年是從 3 月 25 日開始的,基督教傳統認為,在這一天,天使向聖母瑪利亞宣布她將成為耶穌的母親。
在威尼斯,新年始於3月1日,標誌著春天的到來。在義大利南部部分地區,拜占庭曆法將新年定於9月1日。在撒丁島方言中,9月至今仍被稱為Cabudanni,這月份標誌著新一輪農業週期的開始。
法西斯主義的卡波丹諾
在貝尼托·墨索里尼的統治時期,法西斯分子試圖將 10 月 29 日定為新的“新年”,這一天是 1922 年進軍羅馬的日子。
這個另類的新年是所謂的「法西斯時代曆法」的一部分。到了1939年,報紙甚至被禁止提及真正的1月1日。
與該政權的其他舉措一樣,這次嘗試並未成功。二戰結束後,義大利恢復了傳統的曆法。
新年快樂!
今天,和往年一樣,義大利人互祝新年快樂… 新年快樂!
這就是 Italianismo 編輯團隊對您的祝福! 新年快樂!








































