歷史學家提多·李維與此表達的起源有關
這個短語的意思是“什麼都不懂”,源自義大利城市帕多瓦的拉丁語名稱“Patavium”。歷史學家提多·李維(公元前59年-公元17年)就出生在這裡,他的作品因其地方方言而受到一些拉丁作家的批評。
米納斯吉拉斯聯邦大學羅曼語哲學教授塞薩爾·納爾代利表示:「不理解李維文體,即『帕塔維尼特』(patavinity),是由語法學家兼政治家阿西尼烏斯·波利奧(Asinius Pollio,公元前76年-公元4年)創造的。引申開來,這指的是帕塔維烏姆(Patavium)居民的說話方式。
這種偏見並不難理解。帕多瓦是高盧的一部分,高盧位於現今的法國、義大利、比利時和德國之間。
那裡由於部落不同,語言也出現差異,這使得「patavina」語言難以理解。






















































