如果你曾經因為 義大利菜單 ——說實話,對於那些沒有這樣做的人來說——服務員很可能會問你:「我們是嗎?“
由動詞組成 “埃塞爾” (“是”)和副詞 ci(“這裡/那裡”),它的字面意思是“我們在這裡',但在問題形式中它可以表示因為'你準備好了嗎?? ' 直到 '一切都好嗎?“
您可以用它來檢查某人是否理解、同意您的觀點或是否準備繼續。
當服務生問你們「Ci 我們是?”,他會檢查你是否準備好點菜,而如果老師打斷課堂詢問“Ci 我們是?”,她確保每個人都跟上。
您也可以將其用作肯定句:就像說“我們開始吧”、“都解決了”、“一切都好!”或“就是這樣”。
想一想 “Ci 我們是?“ 表示您已經達到某個點,無論該點是準備就緒點(“準備出發!”)、完成點(“全部完成!”)、理解點(“明白了!”)還是出發點(“我們開始吧...”)。
如果你想強調,你可以這樣說“現在我們是“ —現在我們確實取得了進展! ’
當然,相反的是 “不順從“ — 例如,「這不會有任何進展」或「這不對」。
在網路對話中,您甚至可以將其縮寫為 NCS:“不!”或“沒辦法!”
如果你更接近 CS 而不是 NCS,但還沒有完全達到,你可以說“ci siamo quasi” :「我們快到了」或「我們很接近了」。
「的另一個常見意義我們是” 表示“開始了”。例如:
“我們,現在出發了!“
好了,該出發了!
需要記住的是,「ci siamo」的意思會根據其使用的語境而改變。在本例中,「ci siamo」用作反身代名詞,表示「我們」(第一人稱複數)執行的動作:
“我們可以把它轉移到新家“
我們搬到了新家。
“西夏莫」也可以用來表達某事已經完成或結束。例如:
“是的,我們贏了!“
結束了,我們勝利了!
以下是一些關於如何表達的附加範例 “我們都是” 在義大利語中可以這樣使用:
““這就是我們。” (我們快到了。)
“我們回來了。” (我們成功了。)
“我們不會冒險。“ (我們陷入困境。)
“我們是相反的。“ (我們見過面。)
“我是波斯人。“ (我們迷路了。)
最後總結一下這篇文章:
“Ci siamo,abbiamo finito la lezione。”
一切都完成了,課程結束了。