與領事館排隊相比,這項程序甚至受到義大利市政府代表部門的歡迎
需求正在成長 請求的法律程序 義大利國籍. 義大利因腐敗和虛假居留案件而掀起的案件取消浪潮,加大了義大利民事法院對排隊的打擊力道。 羅姆人.
義大利領事館審查申請需要 10 至 15 年的時間,而且擔心法律可能會發生變化,這也是促使人們尋找義大利移民的另一個因素。
據義大利國家統計局 (Istat) 稱,有 112 名巴西人排隊等待領取 義大利國籍這意味著總共有大約 460 萬人在等待,因為平均每個申請涉及四個人。
義大利駐巴西外交代表機構承認,他們難以應對日益增長的需求。
安東尼奧·貝爾納迪尼表示:“我們正在採取一些措施改善外交機構的運作,但顯然,由於人數如此之多,要迅速滿足外交需求將非常困難。” 義大利駐巴西大使.
那麼解決辦法就是透過法律途徑。

提起數千起訴訟
截至今年 7 月底,司法機構休庭前,已有超過 向法院提交了 6 份請求 羅姆人,已完成數百起案件。
甚至還設立了一個專門審理移民案件的法庭, 義大利國籍 開始使用簡易程序進行處理,這使得完成速度更快。
對於不急於獲得公民身份的人來說,司法程序是一個安全且有利的選擇。無需前往義大利,即可隨時完成申請。
如果有更多家庭成員加入,手續和文件費用可以分攤。此外,申請人無需支付在義大利的機票和其他費用。這既省錢又安全。
案件審理週期約12至24個月。整個審理過程所需的時間取決於負責案件的法官。
該手術是安全的
3 月,在 安努斯卡,成員提到了流程模型 義大利國籍 司法系統是最可行的,也是法律訴訟的未來。該組織是義大利主要的協會之一,為義大利民事登記和居住官員提供支持,
該組織主席帕里德·古利尼 (Paride Gullini) 表示,“除了減輕領事服務和市政當局的壓力外,法庭程序還有助於大幅減少腐敗案件。”
因為,據他所說,法官批准後,「新」義大利人的民事登記(出生證明)的抄錄將在原籍地進行,也就是在義大利祖先的土地上進行。
科莫funciona
根據義大利法律,為了保障申請權,申請人可以向羅馬民事法院提起訴訟。本案的訴訟理由是義大利駐巴西領事館不遵守義大利法律。為此,申請者必須排隊等候。 領事館.
憑藉針對案件的公共授權書以及提起訴訟所需的文件,義大利註冊律師將代表原告處理整個訴訟流程。案件進展可隨時追蹤。 義大利國籍 司法在線。
誰有資格申請義大利公民身份?
- 承認義大利公民身份可以透過以下原則實現 血統法 (血統權);也就是說,沒有必要在義大利出生或生活。
- 每個義大利人的後裔都有權獲得公民身分。
- 從父親角度來說,對孩子的出生年份沒有限制。
- 如果血統中有女性,她只能透過行政領事管道將公民身分傳遞給1948年後出生的子女。對於在此日期之前出生的子女,只能透過司法管道獲得承認,但在這種情況下,這個過程被稱為「母親」公民身份。
- 對於非婚生子女,也可能有障礙。
- 不需要了解義大利語或義大利歷史和立法。
- 如果義大利血統中的任何祖先已成為巴西歸化公民,則其後代只有在孩子歸化之前出生的情況下才可以申請公民身份。
應該尋求什麼文件?
巴西證書必須完整且最新 - 有效期為一年。
請參閱下文,了解所需文件 義大利國籍 司法是必要的:
文件 必要的 獲得義大利國籍在法庭上
義大利出生證明 | |
完整的出生證明 | |
完整的結婚證書 | |
完整的死亡證明 | |
負面入籍證明 | |
所有巴西文件的翻譯 | |
所有巴西文件的認證(原件+翻譯件) |
- 移民巴西的祖先的洗禮證明或義大利出生證明(由 常見 義大利出生地(市/自治區)。若出生時尚未進行民事登記,則文件為教區所簽發的洗禮證明。
- 巴西出生證明,涵蓋所有血統。如果孩子出生時尚未進行民事登記,則文件將為教區簽發的洗禮證明。
- 家族成員結婚證書。請注意:如果您的祖先在義大利結婚,您需要在義大利申請此文件。
- 死亡證明(僅限義大利祖先的死亡證明)。
- 您的義大利祖先的 CNN(入籍負面證明),在 司法部.
所有巴西文件必須由宣誓翻譯人員翻譯,並且 講義.
離婚申請人
離婚的義大利公民必須向義大利主管機關提交文件以供抄錄。
如果離婚是由法院判決確定的,申請人必須出示:
- 與離婚訴訟相關的物權證明書及文件,需附上加註證明 (Apostille),並由宣誓翻譯員翻譯成義大利文。翻譯件也必須附上加註證明。
- 離婚法院訴訟文件的認證副本,涵蓋從初始申請到最終判決的全部內容,並加蓋最終且具有約束力的印章。訴訟文件的所有頁面均須由法院登記處書記官或主任簽署。離婚訴訟的標的物和基礎證明書,並附上海牙認證。所有文件必須由宣誓翻譯員翻譯成義大利文。翻譯件也必須附上海牙認證。
- 離婚法院訴訟文件的認證副本,涵蓋從最初的申請到最終判決的全部內容,並加蓋最終且具有約束力的印章。訴訟文件的所有頁面均須由法院登記處書記官或主任簽署。
- 以下主要文件的宣誓翻譯件,並附有 Apostille 認證:
– 初始請願書
– 指示及判決紀錄
- 句子
– 最終判決(通常是在判決書的最後一頁上蓋章)
– 所附聲明原件,其中填寫判決生效日期,並由利害關係人簽署。
若以行政手段離婚(11441 年 04 月 01 日第 2007 號法律),申請人必須出示:
- 另一份原件,即由起草離婚協議書的公證處所發出的近期公共協議書副本。副本必須附有經宣誓翻譯員正式翻譯成義大利文的加註證明。翻譯件也必須附上加註證明。
- 隨附聲明原件,需填寫判決生效日期並由利害關係人簽署。原件必須由宣誓翻譯人員翻譯。
我們建議:
受祝福的公民
[email protected]
www.benditacidadania.com.br