Saviez-vous que l'italien a au moins deux façons de dire «Félicitations'?
Salutation
Là accueil, c'est ce que vous diriez à quelqu'un le jour de son anniversaire, de son mariage ou de la naissance de son enfant.
Cela vient du verbe augure (« souhait », « vote ») et c'est essentiellement comme offrir à quelqu'un votre «meilleurs vœux' : vous ne vous contentez pas de célébrer l'occasion, mais vous leur souhaitez le meilleur pour la suite.
Meilleurs vœux de prompt rétablissement.
Meilleurs vœux de prompt rétablissement.
Compliments
Les compliments, en revanche, consistent à féliciter quelqu'un pour un travail bien fait. Cela signifie littéralement « compliments » – dans le même sens qu'un client satisfait pourrait envoyer ses « compliments au chef ».
Compliment pour Laurea !
Félicitations pour votre diplôme!
Mais cela reflète aussi une appréciation plus générale de quelque chose. Toi Italiens utiliser "complimenti» à des moments où l'on disait rarement « félicitations » en portugais (tout comme on dit « bravo » pour des choses qui ne recevraient pas un « bravo ! »).
Il est difficile de traduire exactement ce que cela signifie dans ce contexte, mais c'est essentiellement une façon de dire à quelqu'un que vous aimez ce qu'il fait, ce qu'il a ou ce qu'il est.
Complimenti, parli molto bene l'italiano.
Bon travail, vous parlez très bien italien.
Complimenti, cette belle maison!
Quelle belle maison tu as !
Bien que donnant votre "compliment" Lorsque quelqu'un est presque toujours positif (à moins que vous ne soyez sarcastique), le mot peut également faire référence à des formalités inutiles, comme des « peluches » ou des « bavardages ».
Quand vous voulez éviter les plaisanteries et aller droit au but, vous dites à quelqu'un de ne pas s'inquiéter "complimenti" .
Nous avons sauté la partie que j'ai complimentée, ce n'est pas le moment de perdre.
Laissons les formalités de côté, il n'y a pas de temps à perdre.
Senza complimenti, je l'ai dit clairement quand j'y pensais.
Sans tourner autour du pot, je lui ai dit clairement ce que je pensais de lui.
Laissez de côté le «complimenti» pourrait vous donner l’impression d’être un peu dur…
Je ne l'ai jamais complimenté sur ma machina et s'il ne l'a pas fait, il est parti.
Sans même demander la permission, elle a pris ma voiture et est partie.
…mais si quelqu’un d’autre vous invite à le faire, cela signifie qu’il veut que vous vous sentiez à l’aise.
Pas de tarif gratuit, serviti !
Ne soyez pas timide, servez-vous !
Vous avez aimé l'article ? Aime et partage. Cela nous motive à mettre en évidence d’autres mots ou expressions en italien.

























































