Comment constituer un arbre généalogique pour obtenir la nationalité italienne ? Découvrez les services et les nouvelles technologies pour mener des recherches généalogiques et trouver des informations sur l’histoire de votre famille.
Retracer la généalogie approfondie d'une famille est une tâche difficile : au fil des années, des documents se perdent, l'orthographe des noms change, sans compter le manque de continuité dans l'histoire orale transmise entre les générations.
Mais il n'est pas impossible de réaliser ce travail et, surtout avec les progrès de la technologie, Il existe plusieurs outils qui peuvent être utiles dans la mission.
Découvrez quelques conseils Comment créer un arbre généalogique pour obtenir la nationalité italienne.:
recherches en ligne
Depuis le confort de votre canapé, vous pouvez accéder gratuitement à des sites de recherche généalogique, tels que Recherche de famille, une organisation gérée par l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours (mieux connue sous le nom de Mormons), dans laquelle il est possible de trouver des documents d'immigrants arrivés au Brésil entre 1902 et 1980.
Il y a aussi le Généanet, une communauté avec plus de 3 millions de membres et 6 milliards de personnes dans des arbres généalogiques.
bibliothèques de généalogie
Certaines villes dans le monde disposent de bibliothèques généalogiques spécifiques, comme la Bibliothèque généalogique de Lisbonne et le de Salt Lake City, la plus grande bibliothèque généalogique au monde, qui propose des services de recherche gratuits avec des guides et des généalogistes – il existe environ 3,3 milliards de noms de personnes provenant des cinq continents, indexés par 150 128 indexeurs travaillant dans XNUMX pays.
La collection de Musée de l'immigration dans la ville de São Paulo, il tient des registres des immigrants arrivés au Brésil entre le XIXe et le XXe siècle et peut être utile dans l'enquête.
Archives nationales
Non Archives nationalesÀ Rio de Janeiro, il est possible de trouver une liste d'immigrants arrivés au Brésil par bateau entre 1875 et 1910, ainsi que des demandes de naturalisation remontant à 1823. Les documents sont fournis gratuitement (mais les copies certifiées conformes sont payantes) et des recherches en ligne sont possibles.
associations de généalogie
Le Brésil dispose de groupes et d'associations de recherche généalogique spécifiques, notamment Association brésilienne des chercheurs en histoire et généalogie (Asbrap), qui apportent une aide aux recherches généalogiques.
De quels documents ai-je besoin pour obtenir la nationalité italienne
Maintenant que vous savez comment constituer votre arbre généalogique pour obtenir la nationalité italienne, il est temps de découvrir quels documents sont nécessaires.
Pour le processus de citoyenneté, le demandeur a besoin des certificats originaux et complets de toutes les personnes de la lignée ascendante, de l'italien jusqu'à ce qu'il vous parvienne. Voir ci-dessous les documents pour Citoyenneté italienne sont nécessaires:
| Acte de naissance italien | |
| Acte de naissance complet | |
| Acte de mariage complet | |
| Acte de décès complet | |
| Certificat de naturalisation négatif | |
| Traduction de tous les documents brésiliens | |
| Apostille de tous les documents brésiliens (original + traduction) |
- Acte de naissance italien de l'ancêtre ayant émigré au Brésil (document délivré par le commun (commune) de naissance en Italie. S'il n'y avait pas d'état civil au moment de sa naissance, le document sera l'acte de baptême délivré par la paroisse.
- Actes de naissance brésiliens de toute la lignée (s'il n'y avait pas d'état civil au moment de sa naissance, le document sera l'acte de baptême délivré par la paroisse).
- Actes de mariage de toute la lignée (attention : si votre ancêtre s'est marié en Italie, vous devrez y demander ce document).
- Actes de décès (uniquement celui de l'ancêtre italien).
- CNN – Certificat de naturalisation négatif de votre ancêtre italien, délivré sur le site Web de CNN Ministère de la Justice.
Tous les documents brésiliens doivent être traduits par un traducteur assermenté et documents.
Demandeurs divorcés
Les citoyens italiens divorcés doivent présenter les documents pour transcription à la Comune Italiano compétente.
En cas de divorce constaté par sentence, le demandeur doit présenter :
- Certificat d'objet et de pied relatif à la procédure de divorce, accompagné d'une Apostille, dûment traduit en italien par un traducteur assermenté. La traduction doit également être accompagnée d'une Apostille.
- Photocopie authentifiée de la procédure légale de divorce, de la requête initiale à la sentence définitive, avec un cachet définitif et sans appel. Toutes les pages de la procédure doivent contenir les initiales du fonctionnaire ou du directeur du greffe de la Cour de justice. Certificat d'objet et de pied relatif à la procédure de divorce, accompagné d'une Apostille, dûment traduit en italien par un traducteur assermenté. La traduction doit également être accompagnée d'une Apostille.
- Photocopie authentifiée de la procédure légale de divorce, de la requête initiale à la sentence définitive, avec un cachet définitif et sans appel. Les initiales du fonctionnaire ou du directeur du greffe de la Cour de justice doivent figurer sur toutes les pages du dossier.
- Traduction assermentée, accompagnée d'une Apostille, des pièces principales suivantes :
- Pétition initiale
– Procès-verbaux d’instruction et de jugement
- Verdict
– Trafic en Jugement (en général, il s’agit d’un cachet sur une des dernières pages de la phrase)
– Un original de la Déclaration ci-jointe complété avec la date à laquelle la sentence est devenue définitive et signé par l'intéressé.
En cas de divorce administratif (loi n° 11441 du 04/01/2007), le demandeur doit présenter :
- Deuxième exemplaire original et récent de l'acte public de divorce consensuel, délivré par l'étude notariale dans laquelle il a été dressé, accompagné d'une Apostille, dûment traduit en italien par un traducteur assermenté. La traduction doit également être accompagnée d'une Apostille.
- Un original de la Déclaration ci-jointe complété avec la date à laquelle la sentence est devenue définitive et signé par l'intéressé. Les documents originaux doivent être traduits par un traducteur assermenté.
Lire aussi
Découvrez les 1000 noms de famille italiens les plus courants


























































