the deputy Fabio Porta released a message to Italian communities abroad by Republic Day, celebrated on June 2nd. The text is addressed especially to Italians living in South America.
The date marks the 80 years since the 1946 referendum, when Italy chose to become a republic. Porta recalled that, on the same day, Italian women voted for the first time and helped build the new regime.
In the message, the parliamentarian defines June 2th, 1946 as a founding date in Italian national history. According to him, at that moment the country began a democratic path based on participation, freedom, and social justice.
Porta states that the anniversary invites not only remembrance, but also a renewal of commitment to the principles that underpin civil coexistence. He quotes the president. Sergio Mattarella, for whom “the Republic lives in the value of the Costituzione and in it I participate in the city” ("The Republic lives on the values of the Constitution and the participation of citizens").
Recognition of the communities
The deputy expresses his gratitude to Italians living and working abroad, particularly in South American nations, where he considers the Italian presence deeply rooted and vital. He believes these descendants keep the ties with Italy alive by promoting its culture, values, and national identity.
Porta argues that The Republic also belongs to those who live abroad....because it is present in the history, families, and work of these communities. He concludes the message with a greeting. “Viva la Repubblica, viva l'Italia e viva gli Italiani all'estero!” ("Long live the Republic, long live Italy, and long live Italians abroad!")
Full message (original in Italian)
“Care italiane and cari italiani in the world,
In occasion of the Festa della Repubblica I wish to return to you and to you, and in particolar to our community resident in South America, I began to feel auguri. The 2nd anniversary of 1946 represents a foundational date for our national history: in that day, with a liberated and conscientious scelta, Italy decided to establish a Republic, establishing the beginning of a new democratic path based on the value of participation, freedom and justice sociale. Contestually, for the first time, the Italian leader seriously hampered the democratic vita of the country through voting rights, contributing in a decisive way to the cost of our Republic. Quest'anno celebramo gli ottant'anni di quella scelta storica, un anniversario che ci invita non solo alla memoria, ma anche a rinnovare l'impegno verso i principi che fondano la nostra convivenza civile. Come ha ricordato il Presidente della Repubblica Sergio Mattarella, “la Repubblica vive nei valori della Costituzione e nella participazione dei cittadini”: un richiamo che parla anche alle comunità italiane nel mondo. Avoi, che vivete e opera all'estero, e in particolare nazioni del Sud America dove la presenza italiana è così radicata e vitale, va il my più sincere ringing for the contribution that daily offrite in maintaining vivi i legami con il nostro Paese, promoting the culture, I value and the identity. La Repubblica è anche vostra: è nella vostra storia, nel vostre famiglie, nel vostro impegno. We continue closely to guard and support it, with its security in the future and with the pride of our roots. Viva la Repubblica, viva l’Italia e viva gli Italiani all’estero!”
FOLLOW ITALIANISM







































